Page 5 - BPA_286_IT
P. 5

Traduzione in urdu della Flourishing Scale: evidenze per la validità e l’invarianza di misura tra i generi






              Traduzione in urdu della Flourishing


              Scale: evidenze per la validità e

              l’invarianza di misura tra i generi




                                                                                               1
                                                                                      Sadia Niazi , Adnan Adil 2
                                                        1  Docente, Dipartimento di Psicologia, Università di Sargodha
                                                       2  Assistente, Dipartimento di Psicologia, Università di Sargodha
                                                                                      livespirit786@yahoo.com




                  ᴥ ABSTRACT. La presente ricerca si propone di tradurre la Flourishing Scale in urdu e validarla per la popolazione
              pakistana. La Flr.S è stata tradotta nella lingua urdu attraverso la procedura di back translation standard. Si è
              esaminata l’affidabilità test-retest (15 giorni) per le versioni urdu-inglese e inglese-urdu in un campione mirato
              di studenti universitari (N = 60). In un campione casuale separato di 574 studenti universitari pakistani (maschi =
              235 e femmine = 339), sono state somministrate le versioni in urdu della Flr.S e della Core Self-evaluation Scale
              per stabilire la validità di costrutto e fattoriale della versione in urdu della Flr.S. I risultati ottenuti suggeriscono
              che la versione urdu della Flr.S è una misura affidabile e valida del costrutto del fiorire per entrambi i generi nelle
              popolazioni di lingua urdu.



                 Parole chiave: Fiorire, Traduzione, Validazione linguistica, Invarianza di misura










              INTRODUZIONE                                      parte, l’eudaimonia si riferisce all’esperienza personale di
                                                                autorealizzazione, crescita personale e di dare un significato
                 Fiorire significa vivere all’interno di  una  gamma   alla  vita  (Ryan  e  Deci  2001).  Più  precisamente,  può  essere
              ottimale di abilità umane. È una miscela di funzionamento   considerata  come  benessere  psicologico (Waterman  et al.,
              e sentimenti. Il fiorire è considerato come segno di un alto   2010).  Gli  strumenti  sviluppati  in  consonanza  con  questa
              livello di benessere mentale (Huppert, 2009). Tuttavia, il   concezione di benessere psicologico valutano la percezione
              concetto di fiorire si basa sulle recenti teorie del benessere   delle persone e la valutazione nella vita della felicità (Diener
              sociale e psicologico. Una delle concezioni più importanti   et al., 2003).
              del benessere psicologico è basata sui paradigmi eudaimonici   La letteratura precedente ha dimostrato che la maggior
              ed edonistici (Woyciekoski, Stenert e Hutz, 2012). L’edonia   parte degli  strumenti  self-report per la valutazione del
              è  la  felicità  soggettiva  che  implica  cercare  il  piacere  ed   benessere era basata sulla prospettiva eudaimonica (cfr. Ryff
              evitare il dolore (Diener, Oishi e Lucas, 2003) e può essere   e  Keyes,  1995;  Waterman  et  al.,  2010)  o  sulla  prospettiva
              considerata come benessere soggettivo, caratterizzato dalla   edonistica (dimensione che valuta gli  affetti  negativi, la
              soddisfazione verso la vita e da sentimenti positivi. D’altra   soddisfazione  della  vita  e  gli  affetti  positivi).  In  base  alla



                                                                                                            17
   1   2   3   4   5   6   7